Each day is a little life: every waking and rising a little birth, every fresh morning a little youth, every going to rest and sleep a little death. - Arthur Schopenhauer

2013年10月24日木曜日

AppleプロダクトUIの直観性は、日本語でこそ表現しやすいのかもしれない


今回もうっくんが"はやい"仕事をしてくれました。

みてて、思ったのは
「"ぐりぐり"動く」とか、「めっさ」「バリ」「ちょいちょい」「ごっつ」「ガチな」

など
日本語ならではの、機微を表す多様な語彙は、イントゥーイティブな製品を説明するさいに強力だということ。
腑に落ちるというか、製品を触っていなくても、感覚的にタンジブルな気がします。

話は変わりますが、Mac Proの製造過程のビデオが物凄かった。




見せつけるかのような「Designed by Apple in California Assembled in the USA」でフレームアウト


0 件のコメント:

コメントを投稿